仰光

注册

 

发新话题 回复该主题

中缅翻译研讨会成功举办 [复制链接]

1#
北京比较好手足癣医院 http://baidianfeng.39.net/a_bdfys/210410/8833423.html

买入价:中缅.74,卖出价:中缅……

买入价:美缅.00,卖出价:美缅……

(更新截至04月05日)

4月3日,由中国驻缅甸大使馆主办的中缅翻译研讨会在仰光茵雅湖酒店成功举办。缅甸多位国家文学奖、澜湄文学奖获得者和当地翻译家、作家、文学爱好者、汉学家、留华学生代表以及出版社、媒体记者80余人出席。

著名作家、缅甸翻译俱乐部主席亨拉致辞表示,中缅文学交流有助于两国人民增进了解、加深友谊,鼓励年轻人通过翻译开拓眼界,筑建沟通的桥梁。缅甸著名长篇小说《旭日冉冉》译者——中国北京大学缅语系教授计莲芳、姜永仁和杨国影分别通过视频参与讨论,希望两国专业学者就翻译领域加深交流,共同推动文学交流的繁荣。其他与会学者还就文学翻译中的文化差异、翻译方法、版权获取等问题进行了深入探讨。

为推动两国文学交流,本年度将有10部文学、文化、旅游等领域的中国图书获资助在缅翻译出版。

来源于中国驻缅甸大使馆

缅甸国防军的主要职责是国防,现在只是根据形势需要暂时承担国家责任,军纪是国防军的基石,必须遵守纪律及服从命令,最大限度地为所属单位、所在地区和国家利益服务。则是暂时履行国家责任。所有干战要尽职尽责地完成保卫国家的各项任务,不断学习分配的职责以获得符合“学习、实践和服从”座右铭的技能,接受训练的同时严格遵守军纪。军纪是国防军的基石,所有军人都需要纪律严明和服从,需要接受军事训练并在各领域充分运用,如果不遵守则可能会在战场上面临惨重损失。国家统一是国家稳定的必要条件。在少数民族武装组织(EAOs)走上和平道路后,国防军真诚地采取措施以建立所有人都向往的*治体系。

预览时标签不可点收录于话题#个上一篇下一篇
分享 转发
TOP
发新话题 回复该主题